Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Recherche

28 avril 2017 5 28 /04 /avril /2017 17:34

La Remembrança Nissarda est en deuil,

Jean DAMIANO (dit Jan) s'en est allé.

 

Les obsèques ont eu lieu ce vendredi 29 avril à 10h en l'église du Gesù, en vila vielha

 

article et photo Nice Matin

 

 

 

 

 

 

A travers cet hommage la Remembrança Nissarda n'oublie pas aussi tous les anciens, dirigeants ou soci partis trop tôt.

''A si reveire Jan, baieta''

 

 

article : Félix MACRI

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
27 mars 2017 1 27 /03 /mars /2017 10:19

Hier, sous une journée ensoleillée "le Festin des Cougourdons" a attiré une grande foule dans les jardins des Arènes de Cimiez. Des danses folkloriques, des musiques traditionnelles du Comté, des costumes typiques du Pays Niçois, des spécialités culinaires du terroir, des stands de cougourdons peints, tel étaient les ingrédients de cette festivité traditionnelle commençant en même temps que le printemps et la date de l'Annonciation. Un bel article doit être lu dans le quotidien local des NICE MATIN d'aujourd'hui, 27 mars 2017. E viva!

 

photo Nice Matin - lundi 27 mars 2017

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
27 mars 2017 1 27 /03 /mars /2017 10:13

Yesterday, under day brightened up ''the Fête des Cougourdons'' attracted a big crowd in the gardens of the Arenas of Cimiez. Folk dances, traditional musics of the County of NICE, typical suits of Nice country, culinary specialities of Nice, stands of cougourdons painted, such were the ingredients of this traditional festivity beginning with spring and date of the Annunciation. A beautiful article is to be read in the local daily paper NICE MATIN of today, in March 27th, 2017. E viva!

photo Nice Matin -  march 27 of 2017

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
27 mars 2017 1 27 /03 /mars /2017 09:59

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
22 mars 2017 3 22 /03 /mars /2017 11:28

Hello

Since July 14th 2016 the blog of Nissartitude left in abeyance in homage to the victims of the attack in NICE and by respect for their families. This period of mourning was necessary so that the souls of these Angels (small and big) can leave for peace.
 

The writing of articles is going to start again.
 

See you very soon, ''A si reveire ben leu'',
Résultat de recherche d'images pour "je suis nice"  Résultat de recherche d'images pour "je suis nice"


 

 

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
22 mars 2017 3 22 /03 /mars /2017 11:14

Bonjour,

Depuis le 14 juillet 2016 le blog de la Nissartitude s'est mis en sommeil en hommage aux victimes de l'attentat de NICE et par respect pour leurs familles. Cette période de deuil a été nécessaire pour que les âmes de ces Anges (petits et grands) puissent partir en paix.

La rédaction d'articles va reprendre.

A très bientôt,

A si reveire,

Résultat de recherche d'images pour "je suis nice"
 

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
10 août 2016 3 10 /08 /août /2016 09:57
1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise -   2 - quelques ingrédients du pan bagnat -  some ingredients of pan bagnat
1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise -   2 - quelques ingrédients du pan bagnat -  some ingredients of pan bagnat

1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise - 2 - quelques ingrédients du pan bagnat - some ingredients of pan bagnat

The Nicoise salad :

Wash vegetables.

Clean radish by keeping them whole with their soft sheets.

Furnish the tour of a salad bowl, beforehand rubbed in the garlic (from a peeled pod), with the mixed salad leaves.

Cut tomatoes in district, arrange them on the sheets of mixed salad leaves, salt.

To slice thinly cucumbers (possibly, make them soak in the salt), the white of celery and the part to tighten (heart) of artichokes, green peppers and cébettes.

Shell ‘’févettes ‘’(in season).

Arrange all these vegetables on tomatoes by looking after the presentation, salt to Add the tuna by leaving the rather consequent pieces, the chiseled ’’basilic’’ and decorate with hard-boiled eggs cut in district, the nets of ‘’anchovy’’ and the black olives.

Pay the olive oil at the last moment, the ground pepper, and mix the salad in front of the dinner guests.

At the time of serving, watching to distribute well all the ingredients in every plate.

The pan bagnat - ''Lou pan bagnat''

It's the same recipe

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
16 juillet 2016 6 16 /07 /juillet /2016 15:55
SIEU NISSA - JE SUIS NICE - 14 07 2016

SIEU NISSA - JE SUIS NICE - 14 07 2016

En cette soirée de fête, ce 14 juillet 2016, sur la Promenade des Anglais, des Anges (petits et grands) s'en sont allés, innocents.

La Baie des Anges est en deuil.

Nice, ville d'accueil, pleure.

Respect aux victimes et soutien aux familles des victimes et au peuple français.

une bougie de Notre Dame de Laghet a été déposée au nom de la Remembrança Nissarda

une bougie de Notre Dame de Laghet a été déposée au nom de la Remembrança Nissarda

beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes
beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes

beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
13 juillet 2016 3 13 /07 /juillet /2016 15:53

Ce mercredi matin, 13 juillet 2016, Félix MACRI, Président de la Remembrança Nissarda, a initié une quarantaine de Jeunes à la Cuisine Niçoise, au Forum Nice Nord, dans le cadre de l'Animation de ce Centre .

Le thème choisi : ''la salada de toumati'' - ''la salade de tomates''.

Nous avons étudié la recette avec différents auteurs : UDOTSI Label Cuisine Nissarde, Jacques MEDECIN, Yvonne FRANCO.

Une petite précision d'importance s'impose :

- en Niçois ''la salade Niçoise'' n'existe pas dans le parler commun !!!

C'est ''la salada de toumati'' - ''la salade de tomates'', avec ce titre l'on ne se trompe pas d'ingrédients... E viva !

Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise

Rappel important :

En Niçois, ''la salade Niçoise'' n'existe pas dans le parler commun !!!

C'est ''la salada de toumati''- ''la salade de tomates''.

Avec ce titre l'on ne se trompe pas d'ingrédients... (voir l'article sur ''la salade niçoise galvaudée'' lors de la Finale de Master Chef, le 23 décembre 2014).

E viva !

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article
6 juillet 2016 3 06 /07 /juillet /2016 14:48
La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA
La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA

La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA

la grande salle de la Crypte - the big room of the Crypt - la grande sala della cripta

la grande salle de la Crypte - the big room of the Crypt - la grande sala della cripta

Français

Place Jacques TOJA, à proximité de la place GARIBALDI, glissez vous à l'intérieur de la Crypte, dans l'histoire des vestiges des fortifications de l'époque médiévale à NICE.
Venez découvrir la base du bastion ''Pairolière'', ce qui reste de l'aqueduc, le ravelin et les ruines des habitations et des boutiques à l'extérieur des remparts, côté nord-ouest de la ville.
C'est à 7m en dessous l'actuelle place GARIBALDI que vous allez vous imprégner de cette belle histoire niçoise des murailles et des constructions du Moyen Age.
A voir absolument !

English

Place Jacques TOJA, near the place GARIBALDI, slide you inside the Crypt, in the history of the vestiges of the fortifications of the medieval time in NICE.
Come to discover the base of the bastion "Pairolière", which stays of the aqueduct, the ravelin and the ruins of houses and shops outside of ramparts, northwest side of the city.
It is in 7m underneath the current place GARIBALDI that you go to become soaked with this beautiful history of Nice of bulwarks and with the constructions of the Middle Ages.
To see absolutely!

Italiano

Piazza Jacques TOJA, vicino alla piazza GARIBALDI, vi faccia scivolare dentro alla Cripta, nella storia delle orme delle fortificazioni dell'epoca medievale a NIZZA.
Venite a scoprire la base del bastione '' Pairolière '', ciò che resta dell'acquedotto, il ravelin e le rovine dalle abitazioni e delle botteghe all'esterno dei bastioni, lato nord-ovest della città.
Sono sotto a 7m l'attuale piazza Garibaldi che andate ad impregnarvi di questo bella storia nizzarda delle muraglie e delle costruzioni del Medio Evo.
A vedere assolutamente!
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni

bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni

les lavandières dans le Paillon - the washerwomen in the Paillon - le lavandiere nel Paillon

les lavandières dans le Paillon - the washerwomen in the Paillon - le lavandiere nel Paillon

l'ancienne porte de la Route Royale NICE TURIN place GARIBALDI - the old door of the Royal Road NICE TURIN place GARIBALDI - la vecchia porta della Strada Reale NIZZA TORINO piazza GARIBALDI

l'ancienne porte de la Route Royale NICE TURIN place GARIBALDI - the old door of the Royal Road NICE TURIN place GARIBALDI - la vecchia porta della Strada Reale NIZZA TORINO piazza GARIBALDI

Repost 0
Published by Niçois du bout de la rue
commenter cet article

Articles Récents

Liens