Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

10 août 2016 3 10 /08 /août /2016 09:57
1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise -   2 - quelques ingrédients du pan bagnat -  some ingredients of pan bagnat
1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise -   2 - quelques ingrédients du pan bagnat -  some ingredients of pan bagnat

1 - Franck VERAN, présentant sa salade Niçoise - Franck VERAN, presenting his salad Nicoise - 2 - quelques ingrédients du pan bagnat - some ingredients of pan bagnat

The Nicoise salad :

Wash vegetables.

Clean radish by keeping them whole with their soft sheets.

Furnish the tour of a salad bowl, beforehand rubbed in the garlic (from a peeled pod), with the mixed salad leaves.

Cut tomatoes in district, arrange them on the sheets of mixed salad leaves, salt.

To slice thinly cucumbers (possibly, make them soak in the salt), the white of celery and the part to tighten (heart) of artichokes, green peppers and cébettes.

Shell ‘’févettes ‘’(in season).

Arrange all these vegetables on tomatoes by looking after the presentation, salt to Add the tuna by leaving the rather consequent pieces, the chiseled ’’basilic’’ and decorate with hard-boiled eggs cut in district, the nets of ‘’anchovy’’ and the black olives.

Pay the olive oil at the last moment, the ground pepper, and mix the salad in front of the dinner guests.

At the time of serving, watching to distribute well all the ingredients in every plate.

The pan bagnat - ''Lou pan bagnat''

It's the same recipe

Partager cet article
Repost0
16 juillet 2016 6 16 /07 /juillet /2016 15:55
SIEU NISSA - JE SUIS NICE - 14 07 2016

SIEU NISSA - JE SUIS NICE - 14 07 2016

En cette soirée de fête, ce 14 juillet 2016, sur la Promenade des Anglais, des Anges (petits et grands) s'en sont allés, innocents.

La Baie des Anges est en deuil.

Nice, ville d'accueil, pleure.

Respect aux victimes et soutien aux familles des victimes et au peuple français.

une bougie de Notre Dame de Laghet a été déposée au nom de la Remembrança Nissarda

une bougie de Notre Dame de Laghet a été déposée au nom de la Remembrança Nissarda

beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes
beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes

beaucoup de fleurs, de messages et de bougies ont été déposés en hommage aux victimes

Partager cet article
Repost0
13 juillet 2016 3 13 /07 /juillet /2016 15:53

Ce mercredi matin, 13 juillet 2016, Félix MACRI, Président de la Remembrança Nissarda, a initié une quarantaine de Jeunes à la Cuisine Niçoise, au Forum Nice Nord, dans le cadre de l'Animation de ce Centre .

Le thème choisi : ''la salada de toumati'' - ''la salade de tomates''.

Nous avons étudié la recette avec différents auteurs : UDOTSI Label Cuisine Nissarde, Jacques MEDECIN, Yvonne FRANCO.

Une petite précision d'importance s'impose :

- en Niçois ''la salade Niçoise'' n'existe pas dans le parler commun !!!

C'est ''la salada de toumati'' - ''la salade de tomates'', avec ce titre l'on ne se trompe pas d'ingrédients... E viva !

Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise
Cuisine Niçoise - salada de toumati - salade Niçoise

Rappel important :

En Niçois, ''la salade Niçoise'' n'existe pas dans le parler commun !!!

C'est ''la salada de toumati''- ''la salade de tomates''.

Avec ce titre l'on ne se trompe pas d'ingrédients... (voir l'article sur ''la salade niçoise galvaudée'' lors de la Finale de Master Chef, le 23 décembre 2014).

E viva !

Partager cet article
Repost0
6 juillet 2016 3 06 /07 /juillet /2016 14:48
La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA
La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA

La Crypte place Jacques TOJA - The Crypt place Jacques TOJA - La Cripta piazza Jacques TOJA

la grande salle de la Crypte - the big room of the Crypt - la grande sala della cripta

la grande salle de la Crypte - the big room of the Crypt - la grande sala della cripta

Français

Place Jacques TOJA, à proximité de la place GARIBALDI, glissez vous à l'intérieur de la Crypte, dans l'histoire des vestiges des fortifications de l'époque médiévale à NICE.
Venez découvrir la base du bastion ''Pairolière'', ce qui reste de l'aqueduc, le ravelin et les ruines des habitations et des boutiques à l'extérieur des remparts, côté nord-ouest de la ville.
C'est à 7m en dessous l'actuelle place GARIBALDI que vous allez vous imprégner de cette belle histoire niçoise des murailles et des constructions du Moyen Age.
A voir absolument !

English

Place Jacques TOJA, near the place GARIBALDI, slide you inside the Crypt, in the history of the vestiges of the fortifications of the medieval time in NICE.
Come to discover the base of the bastion "Pairolière", which stays of the aqueduct, the ravelin and the ruins of houses and shops outside of ramparts, northwest side of the city.
It is in 7m underneath the current place GARIBALDI that you go to become soaked with this beautiful history of Nice of bulwarks and with the constructions of the Middle Ages.
To see absolutely!

Italiano

Piazza Jacques TOJA, vicino alla piazza GARIBALDI, vi faccia scivolare dentro alla Cripta, nella storia delle orme delle fortificazioni dell'epoca medievale a NIZZA.
Venite a scoprire la base del bastione '' Pairolière '', ciò che resta dell'acquedotto, il ravelin e le rovine dalle abitazioni e delle botteghe all'esterno dei bastioni, lato nord-ovest della città.
Sono sotto a 7m l'attuale piazza Garibaldi che andate ad impregnarvi di questo bella storia nizzarda delle muraglie e delle costruzioni del Medio Evo.
A vedere assolutamente!
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
Visitez la Crypte à NICE - visit the Crypt in NICE - visitate la Cripta a NIZZA
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni
bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni

bastion, aqueduc, ravelin, vestiges deshabitations et des commerces hors des remparts - bastion, aqueduct, ravelin, vestiges of houses and businesses outside ramparts - bastione, aquedotto, ravelin, orme delle abitazioni e dei commerci fuori dai bastioni

les lavandières dans le Paillon - the washerwomen in the Paillon - le lavandiere nel Paillon

les lavandières dans le Paillon - the washerwomen in the Paillon - le lavandiere nel Paillon

l'ancienne porte de la Route Royale NICE TURIN place GARIBALDI - the old door of the Royal Road NICE TURIN place GARIBALDI - la vecchia porta della Strada Reale NIZZA TORINO piazza GARIBALDI

l'ancienne porte de la Route Royale NICE TURIN place GARIBALDI - the old door of the Royal Road NICE TURIN place GARIBALDI - la vecchia porta della Strada Reale NIZZA TORINO piazza GARIBALDI

Partager cet article
Repost0
5 juillet 2016 2 05 /07 /juillet /2016 10:49
Le Fort de Mont-Alban - the Fort of Mont-Alban

Le Fort de Mont-Alban - the Fort of Mont-Alban

le Fort
le Fort

Le fameux Fort de Mont-Alban ouvre ses portes au public les après midis rythmés sur deux visites, de juillet à septembre 2016.

Venez découvrir à l'intérieur, un décorum composé de costumes, d'armures, de casques, de hallebardes, d'épées, de boucliers, de boulets de canon ... à voir absolument !!!

Un guide vous racontera l'histoire du Fort et des fortifications, tout au long des 90 minutes environ, autour du Fort et à l'intérieur.

Petit détail d'importance : ce n'est pas le Maréchal VAUBAN qui a fait construire le Fort, mais Emmanuel-PHILIBERT, qui dès 1556, soit un siècle avant, s'est entouré d'ingénieurs Piémontais et Ligures - Gianmaria OLGIATI ''il supremo ingeniero'' de Charles QUINT qui décède peu de temps après le début des études techniques, les frères Francesco et Orazio PACIOTTO d'URBINO, avec la collaboration de Domenico PONSELLO et André PROVANA de LEYNI.

En 1705, le Fort sera sauvé de la destruction ordonnée par Louis XIV, grâce à l'avis de VAUBAN, qui épargne aussi la Citadelle de VILLEFRANCHE. Tel ne fut pas le cas malheureusement des remparts et du Château de NICE, ainsi que du Fort Saint Hospice (Cap Ferrat).

Sont à visiter, au rez de chaussée, la grande salle, les salles du cachot et de la citerne, puis au 1er étage partie Nord-est la salle XVIIIe siècle et bien sûr la terrasse où l'on découvre un panorama à 360 ° : avec la vue sur la Riviera italienne, le Mercantour, l'Estérel, et la mer Méditerrannée, immense, où l'on aperçoit quelquefois par très beau temps, la Corse !

MAGNIFIQUE !!! le mot n'est pas assez fort !

Pour infos et réservations :
http://centredupatrimoinevdn.tickeasy.com/Offres.aspx
ou contactez :
Le Centre du Patrimoine - 1 place Pierre GAUTHIER 06300 Vieux NICE 04 92 00 41 90 ou nice.fr

Italiano

Il famoso Forte di Monte-Alban apro le sue porte al pubblico i dopo mezzogiorni ritmati su due visite, di luglio a settembre2016.

Venite a scoprire all'interno, un decoro composto di abiti, di armature, di caschi, di alabarde, di spade, di scudi, di palle di cannone,... a vedere assolutamente!!!

Una guida vi racconterà la storia del Forte e delle fortificazioni, tutto lungo i 90 minuti circa, intorno al Forte ed all'interno.

Piccolo dettaglio di importanza: non è il Maresciallo VAUBAN che ha fatto costruire il Forte, ma Emanuele-PHILIBERT che fin da 1556, un secolo anteriore, si è circondato di ingegneri Piemontese e di Liguria - Gianmaria OLGIATI '' egli supremo ingeniero '' di Charles QUINT che decede dopo l'inizio degli studi tecnici, il fratelli Francesco ed Orazio PACIOTTO di URBINO poco tempo, con la collaborazione di Domenico PONSELLO ed André PROVANA di LEYNI.

In 1705, il Forte sarà salvato della distruzione ordinata da Louis XIV, grazie al parere di VAUBAN che risparmia anche la Cittadella di VILLEFRANCHE. Tale non fu purtroppo il caso dei bastioni e del Castello di Nizza, così come del Forte Santo Hospice, Cap Ferrat.

Sono a visitare, al piano terra, la grande sala, le sale della segreta e della cisterna, poi al 1 piano partito Nord-est la sala ottocento e certamente il terrazzo dove si scopre un panorama a 360 °: con la vista sul Riviera italiano, il Mercantour, l'Estérel, ed il mare Méditerrannée, immenso, dove si vede talvolta per molto bel tempo, la Corsica!

MAGNIFICO!!! la parola non è abbastanza brava!

Per notizie e prenotazioni :
http://centredupatrimoinevdn.tikeasy.com/Offres.aspx
o contattate :
Il Centro del Patrimonio - 1 piazza Pierre GAUTHIER 06300 Vieux NICE
04 92 00 41 90 o nice.fr

English

The famous Fort of Mount-Alban opens its doors to the public from July till September, 2016, afternoons (2 visits).

Come to discover inside, a decorum compound of suits and armors, of hallebardes, cannonballs, shields and helmets ... to see absolutely!!!

A guide will tell you the history of the Fort and the fortifications, throughout approximately the 90 minutes, around the Fort and inside.

Small important detail : it is not Marshal VAUBAN who made build the Fort, but Emmanuel-PHILIBERT, who from 1556, is a century before, surrounded himself with Piemontese engineers and Ligures - Gianmaria OLGIATI "he supremo ingeniero" of Charles QUINT who dies a little time after the beginning of the technical studies, the brothers Francesco and Orazio PACIOTTO of URBINO, with the collaboration of Domenico PONSELLO and André PROVANA de LEYNI.

In 1705, the Fort will be saved from the destruction ordered by Louis XIV, thanks to the VAUBAN‘s opinion, who also saves the Citadel of VILLEFRANCHE. Such was not the case unfortunately ramparts and the Castle of NICE, as well as the Fort of Saint Hospice (Cape Ferrat).

The big room, the rooms of the prison and the tank in the rez of road are to visit, then the 18th century’s room on the 1st floor left northeast and of course, the terrace where we discover a panorama to 360 °: seen on Italian Riviera, on Mercantour, on Estérel and on sea Méditerrannée, immense, where sometimes by very good weather we perceive Corsica.

MAGNIFICENT!!! The word is not rather strong!

For any information, and reservations :
http://centredupatrimoinevdn.tickeasy.com/Offres.aspx

or contact :
The ''Centre du Patrimoine'' - 1 place Pierre GAUTHIER 06300 Old NICE 04 92 00 41 90 or nice.fr

© texte de Félix MACRI - 07 2016

costumes - suits
costumes - suits
costumes - suits

costumes - suits

armures - armour
armures - armour
armures - armour

armures - armour

casques - headsets
casques - headsets
casques - headsets

casques - headsets

hallebardes et drapeau de la Savoie -halberds ans flag of the Savoy
hallebardes et drapeau de la Savoie -halberds ans flag of the Savoy
hallebardes et drapeau de la Savoie -halberds ans flag of the Savoy

hallebardes et drapeau de la Savoie -halberds ans flag of the Savoy

poignées d'épées - handles of sword
poignées d'épées - handles of sword
poignées d'épées - handles of sword

poignées d'épées - handles of sword

gros et petits boulets de canon - big and small cannonballs
gros et petits boulets de canon - big and small cannonballs

gros et petits boulets de canon - big and small cannonballs

boucliers - shields
boucliers - shields

boucliers - shields

1560 - la construction du Fort est terminée - on 1560 the constrcution of the Fort is ended

1560 - la construction du Fort est terminée - on 1560 the constrcution of the Fort is ended

''coura lou Frances pigliera Mount Alban, la lebre pigliera lou can'' - ''quand le Français prendra Mont Alban, le lièvre attrapera le chien''

''coura lou Frances pigliera Mount Alban, la lebre pigliera lou can'' - ''quand le Français prendra Mont Alban, le lièvre attrapera le chien''

plan du Fort - plan of Fort

plan du Fort - plan of Fort

grille et couloir d'accès à la salle du cachot - railing and corridor of acces to the room of the prison

grille et couloir d'accès à la salle du cachot - railing and corridor of acces to the room of the prison

grille et couloir d'accès à la salle de la citerne - railing and corridor of acces to the room of the tank

grille et couloir d'accès à la salle de la citerne - railing and corridor of acces to the room of the tank

matériel de levage du pont-levis - material of lifting of the drawbridge

matériel de levage du pont-levis - material of lifting of the drawbridge

fagot et palissade en branche de bois - bundel of sticks and fence in wooden branch
fagot et palissade en branche de bois - bundel of sticks and fence in wooden branch

fagot et palissade en branche de bois - bundel of sticks and fence in wooden branch

poteries - potteries

poteries - potteries

vue sur la rade de VILLEFRANCHE SUR MER par le bastion Sud-est - view over the harbor of VILLEFRANCHE SUR MER by the Southeast bastion

vue sur la rade de VILLEFRANCHE SUR MER par le bastion Sud-est - view over the harbor of VILLEFRANCHE SUR MER by the Southeast bastion

détails d'une marche des escaliers intérieurs - details of a walking of the internal staircases

détails d'une marche des escaliers intérieurs - details of a walking of the internal staircases

le drapeau de la Savoie flotte de nouveau au Fort de Mont-Alban - the flag of the Savoy floats again to the Fort of Mont-Alban
le drapeau de la Savoie flotte de nouveau au Fort de Mont-Alban - the flag of the Savoy floats again to the Fort of Mont-Alban

le drapeau de la Savoie flotte de nouveau au Fort de Mont-Alban - the flag of the Savoy floats again to the Fort of Mont-Alban

Venez nombreux, jeunes et adultes visiter ce fabuleux Fort de Mont-Alban  - Come in large numbers, young people and adults visit it fabulous Fort of Mont-Alban

Venez nombreux, jeunes et adultes visiter ce fabuleux Fort de Mont-Alban - Come in large numbers, young people and adults visit it fabulous Fort of Mont-Alban

Partager cet article
Repost0
18 avril 2016 1 18 /04 /avril /2016 15:13
Carnival - workshop of traditional Carnival of Nice in Remembrança Nissarda

The 1st introductory course in the traditional method of the Carnival of Nice (carta tracked) was opened on Monday, April 11th, 2016.

This workshop was honored by the presence :

- Of Dominique ESTROSI-SASSONE, Senator, Metropolitan Councillor, Deputy Mayor of NICE

- And of Catherine MOREAU, Departmental Councillor, Deputy Mayor of NICE

It is a returned great tribute in Remembrança Nissarda which pursues and develops its activities for the Maintenance of the Traditions and the Culture Nissardes.

Remembrança Nissarda thanks you for your presence and invites you to come to these introductory courses, as often as possible according to your availability, to see their evolution.

And now, Viva Carnaval.

Carnival - workshop of traditional Carnival of Nice in Remembrança Nissarda
Carnival - workshop of traditional Carnival of Nice in Remembrança Nissarda
Carnival - workshop of traditional Carnival of Nice in Remembrança Nissarda
Partager cet article
Repost0
18 avril 2016 1 18 /04 /avril /2016 14:23
Mesdames Dominique ESTROSI-SASSONE et Catherine MOREAU suivent l'exposé de Paul SARRACINO, Maître Carnavalier
Mesdames Dominique ESTROSI-SASSONE et Catherine MOREAU suivent l'exposé de Paul SARRACINO, Maître Carnavalier

Le 1er cours d'initiation à la méthode traditionnelle du Carnaval Niçois (carta pista) a été ouvert ce lundi 11 avril 2016.

Cet atelier-école a été honoré par la présence :

- de Madame Dominique ESTROSI-SASSONE, Sénatrice, Conseillère Métropolitaine, Adjointe au Maire de NICE

- et de Madame Catherine MOREAU, Conseillère Départementale, Adjointe au Maire de NICE

C'est un bel hommage rendu à la Remembrança Nissarda qui poursuit et développe ses activités pour la Maintenance des Traditions et de la Culture Nissardes.

La Remembrança Nissarda vous remercie de votre présence et vous invite à venir à ces cours d'initiation, aussi souvent que possible selon vos disponibilités, afin de voir leur évolution.

Et maintenant, Viva Carnaval.

Les jeunes s'en donnent à coeur joie...

Les jeunes s'en donnent à coeur joie...

... les mains dans la colle et le papier ...

... les mains dans la colle et le papier ...

... et les masques apparaissent au fond des moules..., dans le prochain article, l'atelier-école sera coloré car l'on procédera à la mise en peinture des masques, à suivre donc...

... et les masques apparaissent au fond des moules..., dans le prochain article, l'atelier-école sera coloré car l'on procédera à la mise en peinture des masques, à suivre donc...

Partager cet article
Repost0
11 avril 2016 1 11 /04 /avril /2016 17:27
Initiation into the Cooking of Nice by the study of recipes of various authors

Here is it takes your breath away!!!

In Remembrança Nissarda, the courts are 1 € symbolism!!!

In Remembrança we do not put the hands in the flour, we learn about the Cooking of Nice by studying the recipes of the various authors as the UDOTSI and his Label Cooks Nissarde, SERRE, BENVENUTO, Yvonne FRANCO, and of course Jacques MEDECIN.

They are interactive courses.

The cooking of the Country of NICE

If I wanted to write a book on the Cooking of the Country of NICE, it is because it seemed to me that my generation seems to be the last agent of the ancestral Traditions.

It is because I like my NICE Country in its landscapes, his extraordinary climate, his attractive daughters, his flowers, its vegetables and its fruits, his strong and burning guys, its arts and its cooking.

It is because, in my Country, men and women always cooked, as at my home, from father to girl and from mother to son. It is because my soft grandmother under the dicgtée of old "Tanta Mietta", farmer of the beautiful hill of Gairaut, in the 1880s, had written on the pages of an exercise book the already hundred-year-old recipes which reached until us. (Jacques MEDECIN - 1973)

lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE
lou pan de NISSA - le pain de NICE

lou pan de NISSA - le pain de NICE

Partager cet article
Repost0
11 avril 2016 1 11 /04 /avril /2016 17:01
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs

Voilà ça décoiffe !!!

A la Remembrança Nissarda, les cours sont à 1 € symbolique !!!

A la Remembrança on ne met pas ses mains dans la farine, on s'initie à la Cuisine Niçoise en étudiant les recettes des différents auteurs comme l'UDOTSI et son Label Cuisine Nissarde, ESSE, BENVENUTO, Yvonne FRANCO, et bien sûr Jacques MEDECIN.

Ce sont des cours interactifs.

Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
Initiation à la Cuisine Niçoise par l'étude de recettes de différents auteurs
avec Madame Catherine Moreau, Adjointe au Maire de NICE représentant  Christian ESTROSI, Maire de NICE, Président de la Métropole NCA, Président du Conseil Régional PACA, avec Jo ISSAUTIER du ''Balico'' à NICE, Pierrot BOTTICELLI de ''la Petite Forêt'', de Pierre SCARSELLI et Gérard BLONDEL, tous trois de la Fraternelle des Cuisiniers
avec Madame Catherine Moreau, Adjointe au Maire de NICE représentant  Christian ESTROSI, Maire de NICE, Président de la Métropole NCA, Président du Conseil Régional PACA, avec Jo ISSAUTIER du ''Balico'' à NICE, Pierrot BOTTICELLI de ''la Petite Forêt'', de Pierre SCARSELLI et Gérard BLONDEL, tous trois de la Fraternelle des Cuisiniers
avec Madame Catherine Moreau, Adjointe au Maire de NICE représentant  Christian ESTROSI, Maire de NICE, Président de la Métropole NCA, Président du Conseil Régional PACA, avec Jo ISSAUTIER du ''Balico'' à NICE, Pierrot BOTTICELLI de ''la Petite Forêt'', de Pierre SCARSELLI et Gérard BLONDEL, tous trois de la Fraternelle des Cuisiniers
avec Madame Catherine Moreau, Adjointe au Maire de NICE représentant  Christian ESTROSI, Maire de NICE, Président de la Métropole NCA, Président du Conseil Régional PACA, avec Jo ISSAUTIER du ''Balico'' à NICE, Pierrot BOTTICELLI de ''la Petite Forêt'', de Pierre SCARSELLI et Gérard BLONDEL, tous trois de la Fraternelle des Cuisiniers

avec Madame Catherine Moreau, Adjointe au Maire de NICE représentant Christian ESTROSI, Maire de NICE, Président de la Métropole NCA, Président du Conseil Régional PACA, avec Jo ISSAUTIER du ''Balico'' à NICE, Pierrot BOTTICELLI de ''la Petite Forêt'', de Pierre SCARSELLI et Gérard BLONDEL, tous trois de la Fraternelle des Cuisiniers

Partager cet article
Repost0
9 avril 2016 6 09 /04 /avril /2016 13:44
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016

The 1st cooking course Nissarde began this morning, Saturday, April 9th, 2016. The courts will continue 1 time a month. " We do not put hands in the flour " as says the President of Remembrança, Félix MACRI, " the courts consist in studying the recipes of the various authors of works as the UDOTSI-Label Cook of Nice, Yvonne FRANCO, Jacques MEDECIN, ESSE, in an atmosphere of user-friendliness".

Jo ISSAUTIER, restoring LOU BALICO, 20/22 avenue Saint Jean Baptiste in NICE, godfather of the course from 2005 till 2009, stepped down - " passage of coulana " - to Pierrot BOTTICELLI, restoring THE SMALL FOREST, rue Clément ROASSAL in NICE, accompanied with the other Head chefs Cook of Nice : Pierre SCARSELLI and Gérard BLONDEL, all three of the Brotherly of the Cooks whose Pierrot BOTTICELLI is the President.

Mrs Catherine MOREAU, Deputy mayor, represented Mr Christian ESTROSI, Mayor of NICE, President of the Metropolis Nice Côte d'Azur, Chairman of the Regional Council PACA.

Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Cooking of Nice - Cook Nissarde - Couhina Nissarda - 1st court - April 9th, 2016
Partager cet article
Repost0

Articles RÉCents

Liens